日本在线看黄a美女久草|日本动漫亚洲在线一区|日韩人妻无码免费视频|A√有码中文字幕|日韩一级片视频热久久久|一区二区三区四区精品无码在线|亚洲AV成人无码一二三app|亚洲综合图片绯色|91极品人妻在线网站|国产成人精品一区二三区四区五区

您正在使用IE低版瀏覽器,為了您的雷峰網(wǎng)賬號安全和更好的產(chǎn)品體驗,強烈建議使用更快更安全的瀏覽器
此為臨時鏈接,僅用于文章預覽,將在時失效
業(yè)界 正文
發(fā)私信給木子
發(fā)送

0

FIT 2017 中譯語通語言科技領(lǐng)跑行業(yè)變革

本文作者: 木子 2017-12-07 14:15
導語:澳大利亞當?shù)貢r間8月3日至8月5日,第21屆世界翻譯大會(FIT2017)在布里斯班會展中心召開。

澳大利亞當?shù)貢r間8月3日至8月5日,第21屆世界翻譯大會(FIT2017)在布里斯班會展中心召開。作為全球語言行業(yè)的最高殿堂,F(xiàn)IT2017以“顛覆與多樣化”作為主題,旨在探索人工智能時代下語言行業(yè)發(fā)展的新思路與新動力,來自全球30多個國家的1000余位語言行業(yè)翹楚參加,進行十多場主題論壇討論及近百場主旨演講。中譯語通科技(北京)有限公司(以下簡稱中譯語通GTCOM)作為本次大會的獨家頂級戰(zhàn)略合作伙伴全程參與大會,并舉辦兩場主題論壇,與現(xiàn)場嘉賓探討語言科技和大數(shù)據(jù)技術(shù)的探索和先進成果。

大會開幕式由FIT大會組委會主席、GALA董事會董事、AALC主席Tea C Dietterich主持,布里斯班市長Graham Quirk,F(xiàn)IT大會組委會主席Henry Liu出席并發(fā)表致辭。

FIT 2017 中譯語通語言科技領(lǐng)跑行業(yè)變革

布里斯班市長Graham Quirk

FIT大會組委會主席Henry Liu

FIT大會組委會主席、GALA董事會董事、AALC主席Tea C Dietterich

大會開幕式上,中譯語通GTCOM CEO于洋受邀發(fā)表演講,他表示,機器翻譯和人工智能技術(shù)的進步,對于新時期翻譯行業(yè)的發(fā)展有著顛覆性影響,將會成為提升整個語言行業(yè)效率、促進創(chuàng)新發(fā)展的關(guān)鍵所在。語言科技與從業(yè)者一樣,都是語言行業(yè)大生態(tài)中的有機組成部分。隨著AI語言科技的深入應用,人類將得到更便捷、更智能的語言認知應用體驗。

FIT 2017 中譯語通語言科技領(lǐng)跑行業(yè)變革

中譯語通GTCOM CEO于洋

語言科技助力行業(yè)發(fā)展

8月3日下午,由奧地利維也納大學翻譯研究中心主任Gerhard Budin教授主持,中譯語通GTCOM主辦的“人工智能與語言科技”論壇上,中國對外翻譯有限公司副總經(jīng)理張晶晶發(fā)表致辭,介紹了中譯語通GTCOM在機器翻譯、跨語言大數(shù)據(jù)和人工智能等方面取得的最新進展,并表示中譯語通GTCOM將繼續(xù)助力翻譯科研和教學及全球語言服務行業(yè)發(fā)展。中譯語通GTCOM副總裁柴瑛發(fā)表主題演講,重磅發(fā)布人工智能與語言科技融合的YeeKit智能語言科技工具平臺。中譯語通GTCOM副總裁張曉丹與新南威爾士大學人文和語言學院Sean Cheng簽署戰(zhàn)略協(xié)議。Sean Cheng還與FIT大會組委會主席、GALA董事會董事、AALC主席Tea C Dietterich,國際譯聯(lián)副主席Alan Melby,國際譯聯(lián)理事、俄羅斯阿斯特拉罕國立技術(shù)大學里海高翻學院主任Olga Egorova分別上臺分享智能語言科技在翻譯科研教學中的應用。

作為本次大會論文通過率最高的機構(gòu),中譯語通GTCOM金融翻譯事業(yè)部總監(jiān)張嬌獲大會邀請,在分論壇上發(fā)表了關(guān)于語言科技在翻譯項目管理中應用的主題演講。

除論壇上最新發(fā)布的YeeKit外,中譯語通GTOM還展出了旗下譯見大數(shù)據(jù)技術(shù)生態(tài),分享其AI語言科技和跨語言大數(shù)據(jù)技術(shù)的最新應用成果,獲得澳大利亞當?shù)仄髽I(yè)及媒體的高度關(guān)注。

多元前瞻觀點碰撞火花

8月4日,由莫納什大學教授、澳大利亞譯協(xié)理事會成員、澳大利亞專家組織成員、法英專業(yè)譯員Jonathan Beagley主持,中譯語通GTCOM承辦的“語言、大數(shù)據(jù)與人工智能協(xié)同創(chuàng)新”為主題的分論壇,在語言行業(yè)資深從業(yè)者的關(guān)注下舉行。全國政協(xié)委員、中國外文局原副局長、中國翻譯協(xié)會副會長、語言大數(shù)據(jù)聯(lián)盟聯(lián)席主席黃友義,奧地利維也納大學翻譯研究中心主任Gerhard Budin,蘇黎世應用科技大學Gary Massey教授,中譯語通GTCOM副總裁張曉丹發(fā)表演講。黃友義詳細闡述了人工智能背景下語言服務行業(yè)所面臨的挑戰(zhàn),以及如何變挑戰(zhàn)為機遇,實現(xiàn)協(xié)同創(chuàng)新發(fā)展。張曉丹重點介紹了立足中國、放眼世界的LBDA在全球語言行業(yè)產(chǎn)學研合作的創(chuàng)新機制。兩位外籍嘉賓Gerhard Budin和Gary Massey則分別分享了語言大數(shù)據(jù)在教學中的應用和最新研究成果。

FIT 2017 中譯語通語言科技領(lǐng)跑行業(yè)變革

分論壇現(xiàn)場

自開辦以來,F(xiàn)IT2017一直都是全球語言行業(yè)從業(yè)者的最高殿堂,承載著促進語言行業(yè)國際交流合作、推動行業(yè)發(fā)展的重要任務。在科技作為主要變革力的今天,中譯語通GTCOM無疑成為全球語言服務行業(yè)發(fā)展的“中堅力量”。未來,中譯語通GTCOM將持續(xù)致力于語言科技的探索,領(lǐng)跑行業(yè)變革。

雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見轉(zhuǎn)載須知。

分享:
最新文章
請?zhí)顚懮暾埲速Y料
姓名
電話
郵箱
微信號
作品鏈接
個人簡介
為了您的賬戶安全,請驗證郵箱
您的郵箱還未驗證,完成可獲20積分喲!
請驗證您的郵箱
立即驗證
完善賬號信息
您的賬號已經(jīng)綁定,現(xiàn)在您可以設置密碼以方便用郵箱登錄
立即設置 以后再說